Thursday, June 29, 2006

A few Nice Words



Please, pretty please ... with sugar on top?


For my trip to Ville de Nice I was briefed that s'il vous plaît or je voudrais
wasn't going to cut it. It wasn't, literally, "nice" - or rather niçois, enough.

In order to get my salade niçoise with a smile, I'd have to go beyond demanding: Je voudrais une salade niçoise.

to politely asking for:
Puis-je avoir une salade niçoise?
Est-ce que je peux avoir une salade niçoise?


And if I wanted some some tap water I'd have to be extra polite and
ask with sugar on top: Est-ce que je pourrais avoir une carafe d'eau, s'il vous plaît.

If you want bottled water- just ask politely specifiying the brand: Est-ce que je peux avoir une Pellegrino?


s'il vous plaît please (formal)
s'il te plaît please (familiar)

je voudrais... I would like...

Puis-je avoir une salade niçoise?
Est-ce que je peux avoir une salade niçoise?

both mean: Can I have a salad niçoise?


Est-ce que je pourrais avoir une carafe d'eau, s'il vous plaît.

Could I have a carafe of water, please?

La photo: salade niçoise (11,60 €) et fleuers de courgettes (14,50 €) at L'Authentic: 18 bis, rue Biscarra à Nice. The most I paid for a salade niçoise but it was also the best I tasted out of four! Juin 2006

1 comment:

Anonymous said...

Wow - 4 salad in that trip, what a courage! And just to be able to compare :)