Thursday, June 29, 2006
A few Nice Words
Please, pretty please ... with sugar on top?
For my trip to Ville de Nice I was briefed that s'il vous plaît or je voudrais wasn't going to cut it. It wasn't, literally, "nice" - or rather niçois, enough.
In order to get my salade niçoise with a smile, I'd have to go beyond demanding: Je voudrais une salade niçoise.
to politely asking for:
Puis-je avoir une salade niçoise?
Est-ce que je peux avoir une salade niçoise?
And if I wanted some some tap water I'd have to be extra polite and ask with sugar on top: Est-ce que je pourrais avoir une carafe d'eau, s'il vous plaît.
If you want bottled water- just ask politely specifiying the brand: Est-ce que je peux avoir une Pellegrino?
s'il vous plaît please (formal)
s'il te plaît please (familiar)
je voudrais... I would like...
Puis-je avoir une salade niçoise?
Est-ce que je peux avoir une salade niçoise?
both mean: Can I have a salad niçoise?
Est-ce que je pourrais avoir une carafe d'eau, s'il vous plaît.
Could I have a carafe of water, please?
La photo: salade niçoise (11,60 €) et fleuers de courgettes (14,50 €) at L'Authentic: 18 bis, rue Biscarra à Nice. The most I paid for a salade niçoise but it was also the best I tasted out of four! Juin 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Wow - 4 salad in that trip, what a courage! And just to be able to compare :)
Post a Comment